Je souhaite ajouter une nouvelle fracture. Après la sociale, l’économique, la politique, la financière et l’énergétique, voici que vient la fracture des mots. Que je pourrai appeler aussi la fracture langagière. C’était ce matin sur ma radio-croissant-pain-beurre préférée. Une journaliste parlant des z’événements de Lyon a réussi à placer « disert » et « algarade » dans la même phrase. Sur le coup j’ai trouvé rigolo l’emploi de ces mots, ce n’est pas courant. Mais à la repensure, j’imagine la tête de ceux qui savent pourtant que l’on parle d’eux mais qui n’en comprendre l’exact sens… Comme une insulte supplémentaire, une volonté délibéré de se placer plus haut, au dessus, loin… parisien !

Faites le test, demandez autour de vous ce que veut dire « algarade »…

disert : (en langage recherché) parlant facilement, s'exprimant d'abondance et élégamment

algarade : altercation, querelle